희망과 용기 (수 1:1-9)
Hope and Courage (Joshua 1:1~9)
이 땅을 살아가는 동안 희망을 잃어서는 안 됩니다. 희망을 잃어버리면 더 이상 내일을 기대할 수 없습니다. 아무리 삶이 힘들고 고달파도 희망이 있으면 살아갈 용기가 생깁니다. 우리가 희망과 용기를 가질 수 있는 것은 예수님 때문입니다. 예수님을 믿고 희망과 용기를 품고 나아가면 어떠한 방해가 있어도 포기하지 않고 도전함으로써 승리를 얻게 됩니다.
As we live our lives on this land, we should not lose hope. If we lose hope, we can no longer expect tomorrow. Even if a life is difficult and tiring, we can have courage to live if we have hope. We can have hope and courage because of Jesus. If we believe in Jesus and move forward by embracing hope and courage, we will gain victory by not giving up and challenging ourselves no matter what kind of disturbance might come.
1. 희망으로 오신 예수님 Jesus who comes as the hope
1) 인류의 희망으로 오신 예수님은 종교가 아니라 생명입니다. (요일 5:12)
1) Jesus who came as hope of humanity is not a religion but life. (1 John 5:12)
2) 오중복음과 삼중축복은 예수님의 십자가의 열매입니다.
2) The fivefold gospel and threefold blessing are the fruit of Jesus’ cross.
① 예수님의 보혈은 우리에게 용서와 의의 희망을 줍니다. (엡 1:7)
① The precious blood of Jesus gives us forgiveness and hope of righteousness. (Eph. 1:7)
② 예수님의 보혈은 우리에게 성결과 성령충만의 희망을 줍니다. (딛 3:5)
② The precious blood of Jesus gives us holiness and purity and hope of the fullness of the Holy Spirit. (Titus 3:5)
③ 예수님의 보혈은 우리에게 치료의 희망을 줍니다. (벧전 2:24)
③ The precious blood of Jesus gives us hope of healing. (1 Peter 2:24)
④ 예수님의 보혈로 말미암아 죄로 인한 저주가 청산되었습니다. (갈 3:13)
④ Curses that stemmed from sins have been taken away by the precious blood of Jesus. (Gal. 3:13)
⑤ 예수님의 보혈은 장차 있을 부활에 대한 소망을 줍니다. (롬 6:22)
⑤ The precious blood of Jesus gives us hope of future resurrection. (Rom 6:22)
3) 예수님 때문에 우리는 영혼이 잘됨 같이 범사에 잘되고 강건한 삶을 꿈꿀 수 있습니다. 예수님의 십자가 복음은 희망의 세계를 활짝 열어 놓았습니다. 예수님이 주시는 이 모든 복은 은혜와 사랑의 선물로 주어지고 오직 믿음으로 소유됩니다. (요삼 1:2)
3) Because of Jesus, we can dream of a life where we may enjoy good health and that all may go well with us, even as our souls are getting along well. The gospel of Jesus’ cross has opened the world of hope widely. Every blessing from Jesus is given as gifts of grace and love and is possessed only with faith. (3 John 1:2)
2. 함께하시는 성령님 The Holy Spirit who is with us
1) 제자들은 오순절에 성령을 받은 후 담대하게 복음을 전했습니다. (행 4:31)
1) The disciples boldly preached the gospel after receiving the Holy Spirit on the Pentecost. (Acts 4:31)
2) 성령님을 모신 사람은 성령의 도우심으로 강하고 담대합니다. (요일 5:4~5)
2) People who invited the Holy Spirit are strong and bold because of the help of the Holy Spirit. (1 John 5:4~5)
3. 4차원의 영성을 통해 희망과 용기를 가져라 Have hope and courage through the fourth dimensional spirituality
1) 생각을 잘 관리해야 희망과 용기를 가지고 살아갈 수 있습니다. (잠 4:23)
1) We need to manage our thoughts well so that we can live with hope and courage. (Prov. 4:23)
2) 하나님께서는 꿈을 통해 우리에게 희망과 용기를 주십니다. (시 37:4)
2) God gives us hope and courage through dreams. (Ps. 37:4)
3) 하나님이 주시는 꿈을 품었으면 이제 믿음으로 전진해야 합니다. (막 9:23)
3) If we have embraced dreams given by God, we now need to move forward with faith. (Mark 9:23)
4) 믿음으로 창조적 선언을 하면 하나님께서 역사하시는 것입니다. (민 14:28)
4) If we make creative declarations with faith, God works. (Num. 14:28)
Conclusion
하나님께서는 여호수아에게 “네 평생에 너를 능히 대적할 자가 없으리니 내가 모세와 함께 있었던 것 같이 너와 함께 있을 것임이니라 내가 너를 떠나지 아니하며 버리지 아니하리니 강하고 담대하라 너는 내가 그들의 조상에게 맹세하여 그들에게 주리라 한 땅을 이 백성에게 차지하게 하리라”(수 1:5~6)고 말씀하셨습니다. 이 말씀은 오늘 우리에게도 주시는 말씀입니다. 어떤 상황에서도 하나님을 믿고 강하고 담대한 마음으로 나아가십시오.
God told Joshua, “No one will be able to stand up against you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you; I will never leave you nor forsake you. Be strong and courageous, because you will lead these people to inherit the land I swore to their forefathers to give them.”(Jos. 1:5-6) This word is given to us today. No matter what kind of situations we face, believe in God and move forward with strong and bold hearts.