Emeritus Pastor Cho's Sermon/2019

950. A Person Who Had His Foundation on the Rock 주추를 반석 위에 놓은 사람 (Mt. 7:24~25)

Gemütlichkeit 2021. 1. 11. 10:37

[0950] 190721 A Person Who Had His Foundation on the Rock.pdf
0.11MB

A Person Who Had His Foundation on the Rock 주추를 반석 위에 놓은 사람 (Mt. 7:24~25)

 

Genesis shows that this earth and the universe changed into good places in God’s eyes because the Spirit of God hovered over the earth when it was formless and empty and darkness was over the surface of the deep. The Holy Spirit must hover over our circumstances of life so that changes and creation take place. The Holy Spirit is the essence of the fourth dimensional spirituality and the basis of creation. Therefore, even if our life is formless and empty and is filled with darkness, the works of new creation take place if the Holy Spirit hovers over it.

창세기를 보면, 땅이 혼돈하고 공허하며 흑암이 깊음 위에 있을 때 하나님의 영이 운행하시니까 이 지구와 우주가 하나님 보시기에 좋은 곳으로 변화되었습니다. 우리의 삶의 환경도 성령께서 운행하셔야 그곳에 변화와 창조가 나타나는 것입니다. 성령께서는 4차원의 영성의 주체이시며 창조의 근본이십니다. 그러므로 비록 우리의 삶이 혼돈하고 공허하며 흑암으로 가득할지라도, 성령께서 그 위에 운행하시면 새로운 창조의 역사가 나타납니다.

 

 

1. The Holy Spirit who works through dreams

1. 꿈을 통해 역사하시는 성령님

 

1) In order for the Holy Spirit to work, we must have dreams in our hearts. We are able to dream of the fivefold gospel through the cross of Jesus. As the fourth dimensional beings, we who were born of the Holy Spirit by believing in Jesus are able to experience the miracles of God by having dreams and praying.

1) 성령께서 역사하시려면 우리의 마음속에 꿈이 있어야 합니다. 예수님의 십자가로 말미암아 우리는 오중복음을 꿈꿀 수 있습니다. 예수님을 믿고 성령으로 거듭난 우리는 4차원적 존재로서 꿈을 품고 기도함으로써 하나님의 기적을 체험할 수 있습니다.

 

2) If we have dreams and hopes in our hearts, we must pray. To continuously achieve growth and development in life, we must fervently pray by having holy hopes before God.

2) 마음속에 꿈과 소원을 가지고 있으면 기도하게 됩니다. 인생에 있어서 계속 성장과 발전을 이루려면 하나님 앞에서 거룩한 소원을 가지고 간절하게 기도해야 합니다.

 

 

2. The Holy Spirit who works through faith

2. 믿음을 통해 역사하시는 성령님

 

1) When we pray by having dreams in our hearts, faith comes. Faith is to embrace the invisible future as the present. If we use faith, our life will experience miracles that go beyond our expectation. If we move forward with faith, the Holy Spirit works to make things come to pass according to our faith.

1) 마음속에 꿈을 품고 기도하면 믿음이 생깁니다. 믿음은 보이지 않는 미래를 현재의 것으로 품는 것입니다. 믿음을 사용하면 우리의 삶은 상상 이상의 기적을 체험할 수 있습니다. 믿음으로 나아가면, 성령께서 그 믿음대로 이루어지도록 역사해 주십니다.

 

2) Faith that has taken root in the word does not collapse even if storms come. When we listen to the word of God and act, our faith becomes strong. The Holy Spirit looks at our faith and works.

2) 말씀에 뿌리를 내린 믿음은 태풍이 불어도 쓰러지지 않습니다. 하나님의 말씀을 듣고 행할 때 믿음이 강해지고, 우리의 믿음을 보시고 성령께서 역사하시는 것입니다.

 

 

3. The Holy Spirit who works through the words of our lips

3. 입술의 말을 통해 역사하시는 성령님

 

1) God created the heavens and the earth and all things with His word. Because we were created in God’s image and likeness, the words of our lips have the power of creation.

1) 하나님께서는 그의 말씀으로 천지만물을 창조하셨습니다. 우리는 하나님의 형상과 모양대로 지음을 받았기 때문에 우리 입술의 말에도 창조의 능력이 있는 것입니다.

 

2) Because the Holy Spirit works through the words of our lips, we are able to change our circumstances with the words of our lips. When the Holy Spirit works, a defeated life changes into a victorious life.

2) 성령께서는 우리 입술의 말을 통해 역사하시므로 우리는 입술의 말로써 환경을 변화시킬 수 있습니다. 성령께서 일하시면 패배하는 삶이 승리하는 삶으로 변화됩니다.

 

 

Conclusion

Even if our life is formless and empty and darkness is over the surface of the deep, we should not be discouraged or step back. Invite the Holy Spirit, draw good things on a drawing board called heart, and pray by concentrating on those things. Then, the Holy Spirit will work, and changes and creation will take place in our life.

삶이 혼돈하고 공허하며 흑암이 깊음 위에 있을지라도 낙심하거나 뒤로 물러가지 마십시오. 성령님을 모시고 마음이라는 화판에 좋은 것을 그리고, 그것에 마음을 집중하여 간절히 기도하십시오. 그러면 성령께서 행하셔서 우리의 삶에 변화와 창조가 다가올 것입니다.