Emeritus Pastor Cho's Sermon/2017

872. Why Do Pain and Sadness Come to Us? (Ex. 14:5~18)

Gemütlichkeit 2021. 3. 2. 21:51

171231 Why Do Pain and Sadness Come to Us.pdf
0.14MB

왜 고통과 슬픔이 오는가 (Ex. 14:5~18)

Why Do Pain and Sadness Come to Us?

 

모세가 百姓(백성)에게 이르되 너희는 두려워하지 말고 가만히 서서 야웨께서 오늘 너희를 ()하여 ()하시는 救援(구원)을 보라 너희가 오늘 본 애굽 사람을 永遠(영원)히 다시 보지 아니하리라 야웨께서 너희를 ()하여 싸우시리니 너희는 가만히 있을지니라 야웨께서 모세에게 이르시되 너는 어찌하여 내게 부르짖느냐 이스라엘 子孫(자손)에게 命令(명령)하여 앞으로 나아가게 하고 지팡이를 들고 손을 바다 위로 내밀어 그것이 갈라지게 하라 이스라엘 子孫(자손)이 바다 가운데서 마른 땅으로 ()하리라 내가 애굽 사람들의 마음을 頑惡(완악)하게 할 것인즉 그들이 그 뒤를 따라 들어갈 것이라 내가 바로와 그의 모든 軍隊(군대)와 그의 兵車(병거)馬兵(마병)으로 말미암아 榮光(영광)을 얻으리니 내가 바로와 그의 兵車(병거)馬兵(마병)으로 말미암아 榮光(영광)을 얻을 때에야 애굽 사람들이 나를 야웨인 줄 알리라 하시더니” (14:13-18)

 

하나님의 종 모세의 인도를 따라 애굽을 떠난 이스라엘 백성들은 큰 위기를 만났습니다. 눈앞에는 바다가 있고 뒤에는 애굽의 군대가 추격해 오고 있었으니, 그야말로 진퇴양난의 위기였던 것입니다. 한 해 동안 우리의 삶에도 여러 가지 어려움들이 있었습니다. 하지만 하나님께서 허락하시는 고난은 늘 우리에게 유익이 된다는 것을 알고 감사를 드려야 합니다.

The Israelites who left Egypt, following the guidance of Moses who was the servant of God faced great danger. There was a sea in the front, and the army of Egypt was chasing after them. They faced a dilemma. For the past one year, we faced various hardships in life. However, we must give thanks to God by knowing that sufferings that are allowed by God are always beneficial to us.

 

 

1. 어두움이 있어야 빛이 나타난다

1. There must be darkness for the light to emerge

 

1) 어둠이 있어야 빛이 드러납니다. 어둠이 없다면 별도 빛날 수 없습니다. (45:7)

1) The light is revealed when there is darkness. Without darkness, the stars cannot shine. (Isa. 45:7)

 

2) 인생의 고통과 슬픔은 하나님을 향한 믿음을 더욱 굳건하게 만듭니다. (7:14)

2) Sufferings and sorrow in life make faith toward God even stronger. (Eccl. 7:14)

 

 

2. 고난 후에 다가오는 평안과 기쁨

2. The peace and joy that come after suffering

 

1) 이스라엘 백성들은 40년 동안 거친 광야에서 험난한 삶을 살았고, 광야의 시간을 거친 후에야 그 후손들이 약속의 땅 가나안으로 들어갔던 것입니다. (8:23)

1) The Israelites lived a rough life in the desert for forty years. After spending time in the desert, the descendants entered the promised land of Canaan. (Deut. 8:2~3)

 

2) 고난에는 하나님의 선한 목적이 있습니다. 하나님께서는 고난 중에 우리를 건지시며 이를 통해 우리의 믿음을 더욱 견고하게 만들어 주십니다. 뿐만 아니라 고난을 통과하면 하나님께서 예비하신 평안과 기쁨이 기다리고 있는 것입니다. (14:31)

2) There is a good purpose of God in sufferings. God delivers us from sufferings. Through this, He makes our faith stronger. In addition, if we pass through sufferings, peace and joy prepared by God await for us. (Ex. 14:31)

 

 

3. 새로운 삶을 얻기 위하여

3. To get a new life

 

1) 새로운 삶을 얻기 위해서는 우리를 위해 고통당하신 예수님을 모셔 들여야 합니다. 겨울이 지나고 봄이 오면 온 세상에 생기가 충만하여 아름답게 변하듯이, 예수님의 생명의 영을 받으면 우리의 삶에 생기가 넘치는 것입니다. (10:10)

1) In order to get a new life, we must invite Jesus who suffered for us. Just as when winter passes and the whole world changes beautifully by being filled with vitality when spring comes, if we received the spirit of life of Jesus, vitality will overflow in our life. (John 10:10)

 

2) 예수님을 영접하면 예수님과 하나가 됩니다. 예수 죽음 내 죽음, 예수 부활 내 부활, 예수 승천 내 승천, 예수 천국 내 천국이 되는 것입니다. 우리는 예수님 안에서 생각을 바꾸고 꿈을 꾸고 믿음을 가지고 창조적 선언을 해야 합니다. (고후 4:10)

2) If we accept Jesus, we become one with Jesus. Jesus’ death will be my death. Jesus’ resurrection will be my resurrection. Jesus’ ascension will be my ascension. Jesus’ heaven will be my heaven. In Jesus, we must change our thoughts, dream dreams, have faith, and make creative declarations. (2 Cor. 4:10)

 

 

Conclusion

3차원의 세계에서 4차원의 영적 세계로 들어가면 참으로 하나님을 만나게 됩니다. 예수님을 믿고 예수님과 함께 살아가는 우리는 어떤 상황에서도 평안과 기쁨을 누릴 수 있습니다. 오늘 이 시간, 한 해 동안 우리와 늘 함께하신 하나님께 감사와 찬양을 드리기를 바랍니다.

We can truly meet God if we enter into the fourth dimensional world from the third dimensional world. We who believe in and live with Jesus can enjoy peace and joy no matter what kind of situations we face. During this time today, we want to praise and give thanks to God who was always with us for the past one year.