바람과 바다를 잔잔하게 하시다 (Matt. 8:25~27)
Jesus Made the Winds and the Waves Completely Calm
“그 弟子(제자)들이 나아와 깨우며 이르되 主(주)여 救援(구원)하소서 우리가 죽겠나이다 예수께서 이르시되 어찌하여 무서워하느냐 믿음이 작은 者(자)들아 하시고 곧 일어나사 바람과 바다를 꾸짖으시니 아주 잔잔하게 되거늘 그 사람들이 놀랍게 여겨 이르되 이이가 어떠한 사람이기에 바람과 바다도 順從(순종)하는가 하더라” (마 8:25-27)
예수님께서 제자들과 함께 배를 타고 바다를 건너가고 있을 때, 갑자기 큰 광풍이 일어나 배가 침몰할 위기에 처했습니다. 제자들은 “주여 구원하소서 우리가 죽겠나이다”라고 외치며 고물에서 주무시고 있던 예수님을 깨웠습니다. 예수님께서 일어나 바람을 꾸짖으시며 바다더러 이르시되 “잠잠하라 고요하라”라고 명하시니 즉시 바람이 그치고 잔잔해졌습니다.
When Jesus was crossing the sea by taking a boat with His disciples, a strong wind suddenly arrived that the boat was about to sink. The disciples shouted, “Lord, save us! We’re going to drown!” They woke up Jesus who was sleeping in the stern. Jesus woke up, rebuked the winds, and said to the sea, “Be calm. Be still.” So the winds immediately stopped, and it was calm.
1. 바람과 바다
1. The winds and the waves
1) 제자들은 바다 한가운데서 거센 바람과 파도를 만났습니다. (전 7:14)
1) The disciples met strong winds and waves in the middle of the sea. (Eccl. 7:14)
2) 우리의 인생에도 바람이 불고 파도가 몰아칠 때가 있습니다. (욥 5:7)
2) There are times when the winds blow and the waves come in our life. (Job 5:7)
2. 예수님과 제자들
2. Jesus and his disciples
1) 제자들은 휘몰아치는 바람과 파도를 보고 두려움에 휩싸였습니다. (마 8:25)
1) The disciples were filled with fear when they saw raging winds and waves. (Matt. 8:25)
2) 함께 배에 타신 예수님께서는 폭풍우 속에서도 평안히 주무셨습니다. (마 8:24)
2) Jesus who was on the boat with the disciples slept peacefully in the midst of the storm. (Matt. 8:24)
3. 바람과 바다를 꾸짖으심
3. Jesus rebuked the winds and the waves
1) 예수님께서 바다를 꾸짖으신 것은 배후에 영적 세력이 있음을 말해 줍니다. (마 8:26)
1) Jesus’ rebuking of the sea shows that there is spiritual power from behind. (Matt. 8:26)
2) 우리의 삶에도 소리 없이 부는 보이지 않는 바람이 있는데, 바로 악한 영의 역사입니다. 우리는 늘 영적으로 깨어 있어서 악한 세력을 대적해야 합니다. (엡 6:11∼12)
2) There are invisible winds blowing without sound in our life. That is the work of evil spirits. We must stand against evil spirits by always being spiritually awake. (Eph. 6:11~12)
4. 제자들의 믿음 없음을 꾸짖으심
4. Jesus rebuked his disciples for their lack of faith
1) 예수님께서는 제자들의 요청을 들으시고 바람과 바다를 잔잔케 하셨습니다. 인생의 폭풍을 만날 때 기도로 나아가면 주님께서 폭풍을 잠잠케 하십니다. (약 5:13)
1) Jesus heard His disciples’ request and calmed the winds and the sea. If we move forward by prayer when we encounter storms in life, the Lord calms the storms. (James 5:13)
2) 예수님께서는 제자들의 믿음 없음을 꾸짖으셨습니다. 오늘날 우리의 삶에 폭풍우가 다가와도 하나님께서 함께하심을 믿고 담대하게 나아가야 합니다. (약 1:6∼7)
2) Jesus rebuked his disciples for their lack of faith. Even when storms come in our life, we must believe that God is with us and boldly move forward. (James 1:6~7)
Conclusion
우리가 살아가는 이 세상에는 시험과 환난이 난무합니다. 하지만 그러한 곳에도 예수님께서 우리와 함께 계십니다. 인생의 폭풍을 만났을 때 낙심하거나 두려워하지 마십시오. 믿음으로 간절히 기도하면 만물을 다스리시는 주님께서 삶의 폭풍을 잠잠케 하실 것입니다.
In a world where we live, there are many tests and tribulations. In these situations, Jesus is with us. When encountered with storms in life, do not be discouraged or fear. When we fervently pray with faith, the Lord who governs all things will calm the storms in life.
'Emeritus Pastor Cho's Sermon > 2017' 카테고리의 다른 글
863. The Self-Portrait (John 3:1~18) (0) | 2021.03.17 |
---|---|
864. The War in the Canaan (1 Sa. 17:32~37) (0) | 2021.03.15 |
866. Despair and Hope (Matthew 9:20~22) (0) | 2021.03.13 |
867. Jesus Wept (John 11:17~44) (0) | 2021.03.12 |
868. Where Is Your Faith? (Lk. 8:22~25) (0) | 2021.03.06 |